Kzoo on The Rocks

Descreverei minha vida, o meu dia-a-dia, os meus passeios, os meus amigos, sob minha distorcida ótica. I'll describe about my life, my day by day, my trips, my friends, under my distorted view.

quinta-feira, janeiro 31, 2008

Frase do dia (only in Portuguese)

Redassão "O mano"
 
Quando eu tiver um mano, vai se chamar Herrar, porque Herrar é o mano.
 

segunda-feira, janeiro 28, 2008

Ando meio sem paciência / I'm losing my patience

Ultimamente tenho fica meio sem paciência.
Será que é por causa do meu serviço?
Será que é por que ando dormindo pouco?
Será que estou dormindo pouco por causa do serviço?
Ou porque estou sem paciência mesmo?
Muito serviço, dormindo pouco e sem paciência.
Uma combinação explosiva, que tenho que melhorar.
Nem tempo direito pra postar o blog, eu tenho tido.
hehehehe!!

segunda-feira, janeiro 21, 2008

Fazia tempo que a previsão não indica isso! / Since long time ago that the wheather didn't show something like this!

Campinas
DOM
manhã
tarde
noite
Chuvoso durante o dia e à noite.
26ºC
20ºC
90%
25mm
SEG
manhã
tarde
noite
Chuvoso durante o dia e à noite.
25ºC
18ºC
90%
10mm
TER
manhã
tarde
noite
Chuvoso durante o dia e à noite.
24ºC
19ºC
80%
5mm
QUA
manhã
tarde
noite
Chuvoso durante o dia e à noite.
23ºC
18ºC
90%
20mm
QUI
manhã
tarde
noite
Chuvoso durante o dia e à noite.
22ºC
18ºC
90%
70mm
 

terça-feira, janeiro 15, 2008

Achei o grito de guerra dos Australianos!!

Durante a minha estada na Austrália, tivemos a Copa do Mundo de Futebol, na Alemanha, em 2006.
Apesar de não ser um time forte, tampouco de tradição na arte do futebol, a seleção da Austrália arrasou por ter uma torcida apaixonada.
Não somente por ter vibração durante os jogos, que os brasileiros também tem e de sobra! Mas principalmente quando voltaram derrotados à terra natal. Foram recebidos como heróis por representar com tanta vontade o país.
Os comerciais engrandeciam os feitos, agradecia a equipe pela garra e deixava o recado que 2010 está por vir. Sinceramente fiquei orgulhoso da seleção australiana pelos gestos de incentivo e envergonhado do povo brasileiro que não sabe fazer isso. Fica o recado e o puxão de orelha aos brasileiros que só sabem exigir resultados de nossa seleção e não aceitar quaisquer tropeços.
A seleção australiana de futebol eram conhecidos como "Socceroos", um mix de canguru (Kangaroo) com futebol (soccer) e o grito de guerra era "Aussie, Aussie, Aussie, Oi, Oi Oi!"




When I was living in Australia, we have had the 2006 German World Cup of Soccer.
Apart from the Australian team, nicknamed as Socceroos, is not yet a good soccer team and has no tradition in this area, I congratulate Australia for the great supporters that it has!
Brazilian supporters are as good as Aussie ones to support their team during the game. About it, everyone knows! However, the great difference was when the respectively loser teams went back to their own countries. The Socceroos was really well received in their own country, as heroes for represent Australia so heartily.
The telly ads show their acts during the World Cup, elevating the Socceroos and remembering to everyone that 2010 will be came. Sincerely, I got pleasure for the Socceroos for this nice reaction and at the same time, I was embarrassed for the Brazilian people reaction. Brazilian people don’t accept the simple fact to lose a soccer game as hard as it could be. Brazilian team was badly received as losers, just it. Brazilians don’t know how to elevate their own teams whatever the team situation.
How we can educate the young generations using these kinds of bad examples? People don’t have the right to mistake, is it?
I posted here my protest message about it to the Brazilians that just know how to demand that Brazilian team wins every time without another results.

Campanha que liga velocidade a tamanho do pênis é eficaz/Advertising campaign that associates speeding and penis size is efficient

Uma pesquisa encomendada pelo governo australiano sugere que a campanha que relaciona excesso de velocidade no trânsito ao tamanho do pênis é eficaz.

De acordo com os dados divulgados pelo próprio governo, cerca de 60% dos homens jovens entrevistados admitiram que os comerciais fizeram com que eles repensassem seus hábitos na direção.

Os anúncios de televisão mostram mulheres dobrando o dedo mínimo quando motoristas passam em alta velocidade, dando a entender que o motorista está correndo porque tem o pênis pequeno.

A campanha publicitária da agência de Trânsito do Estado de New South Wales tem como público-alvo jovens do sexo masculino com idades entre 17 e 25 anos e, desde que estreou em junho, gerou polêmica e acusações de discriminação.

As autoridades locais dizem, no entanto, que alguns egos feridos são um preço baixo a pagar se os anúncios ajudarem a salvar uma vida. Segundo a agência de trânsito do Estado, o excesso de velocidade é responsável por cerca de 40% dos acidentes nas estradas todos os anos.

"O ato de dobrar o dedinho atinge uma faixa crucial dos motoristas jovens. Eles estão usando (o gesto) para diminuir a velocidade dos amigos e impedir que eles ajam de forma imprudente nas nossas estradas", disse o secretário de Trânsito Eric Roozendaal ao jornal Sydney Morning Herald.


Terapia de choque


Segundo os responsáveis pela campanha, a idéia nasceu após a constatação de que os anúncios tradicionais mostrando as conseqüências do excesso de velocidade, como cenas de acidentes e feridos, estavam se tornando menos efetivos entre os jovens.

Os cartazes trazem o slogan "Alta velocidade. Ninguém te acha grande" e oferecem preservativos "extra extra pequenos" aos que se excedem na velocidade.

Artigo da BBC em http://www.bbc.co.uk/portuguese/reporterbbc/story/2007/10/071016_campanhavelocidade_is.shtml



An opinion poll, ordered by Australian Government, suggests that the ad campaign that associates speeding and penis size is efficient.
According to the data publicized by Government, around 60% of the interviewee young men admit that the ads made to think to their selves your drive habits.
The telly ads show women bending their little fingers when drivers run speeding, which are meaning the driver is speeding because he has a small penis.
The ad campaign of New South Wales State Traffic Department has as target, young men with age between 17 and 25 years old and since its premiere, it has caused controversy and discrimination accusation.
Local authorities say, however, that some wounded feelings are a low price to pay if the ads help a life. According to Traffic Department, speeding is responsible for around 40% of the road accident every year.
“The gesture of bending the little finger achieves a decisive group of young drivers. They are using this gesture to reduce friends speeding and obstruct that they act in careless way in our roads”, says the Traffic Department secretary Eric Roozendaal to Sydney Morning Herald.


Shock Therapy

According to the campaign responsible, the idea born after the observation that the traditional ads showing the consequences of speeding as crashes and injured people was making less effective for the youngest.

The posters show the slogan “Speeding. No one thinks big of you” and offer condoms “extra extra small” to someone who exceeds the speed.

quarta-feira, janeiro 09, 2008

Fui a um Museu Indígena! / I've visited an Indigenous Museum

Eu tenho vergonha de certas coisas do Brasil. Sob diversos aspectos, não temos estrutura para mantermos um nível cultural mínimo, seja por falta de recursos, como falta de bons hábitos mesmo.
Como eu poderia explicar para alguém de fora do país, que eu nunca havia visitado um museu indígena, sendo o Brasil um país jovem, habitado inicialmente por índios e que boa parte de nossa herança lingüística e gastronômica provém deles.
Pois é, mas no último dia 2 tive a oportunidade de visitar o museu do Forte de São João, em Bertioga, SP. Trata-se de uma construção datada de 1532 e é a fortificação mais antiga e a mais bem preservada do Brasil.
Apesar de pequeno, o museu retrata os hábitos indígenas da época de uma forma bem esclarecedora. A entrada custa R$1,00 e eu recomendo. O museu fica próximo às balsas para Guarujá.




I’m so ashamed of some things that happen in Brazil. Under a lot of aspects, we don’t have a good structure to support a minimum cultural level, whether for lack of resources or good habits.
How I could explain to someone from outside Brazil that I’ve never visited an indigenous museum in Brazil, due the country is a young one and because Brazil was originally habited by indigenous, apart from that our linguistic and gastronomic heritage is typical from the indigenous people.
Well, last 2nd, Jan, I took opportunity visiting the Sao Joao Fortress Museum, in Bertioga city, on the Sao Paulo State coast. It is a construction built in 1532 and is the most preserved fortress in Brazil.
In despite of it’s so small, the museum shows the indigenous behaviour of this time in a really clear way. The ticket costs R$1,00 (US$0.60) and I recommend it. The museum is located close to the ferries to Guarujá city.

God protect the drunks! Deus protege os bêbados!

Não tenho palavras para certas barbaridades.
I really don't have words to describe some mad actions.

terça-feira, janeiro 08, 2008

O ano começa e começam os impostos à pagar / The year starts and the 2008 taxes are still starting

Brasil é assim mesmo!
Mal acabaram as festas de Natal e Ano Novo e já começam os impostos.
Se ao menos estes impostos tivessem um retorno...
 

Brazil has the following situation.

The Christmas and New Year's holiday have done and immediately after them, we have a lot of tax to pay.

I would like to be sure that the Brazilian taxes give us a good response.

quinta-feira, janeiro 03, 2008

Happy new year!!

Estimados comparsas
 
    Gostaria de dedicar algumas palavras aos companheiros que, de alguma forma, puderam me ajudar a moldar o ano de 2007.
    2007 foi um ano muito importante para mim. Foi desafiador.
    Conheci gente interessante. Foi animador.
    Reencontrei gente interessante. Foi legal.
    Bebi com os amigos. Foi super legal.
    Trabalhei pra caramba. Me senti útil.
    Ajudei. Me senti realizado.
    Conheci Mogi das Cruzes. Tem shopping center lá... (opa, esse já ocorreu em 2008!)
 
    Espero que 2008 seja um ano ótimo para todos. Melhor que 2007.
    À todos
    Muitos desafios
    Muitos encontros
    Muitos reencontros
    Muitos happy hours
    Muito trampo
    Muita realização
    Conheçam Mogi.
 
 
 
My dear mates
 
    I would like to write some lines to my great mates, that could help me during 2007.
    2007 was an really important year to me. It was a big challenge.
    I've known interesting people. I'm so glad.
    I've met my old good friends. It's so great.
    I've had a lot of get-together with my friends. It's so good.
    I've worked so much. I was felling useful.
    I've helped someone. I was felling fulfilled.
    I've known Mogi das Cruzes. It has a Shopping Centre there... (hahaha!! well, it was still ocurred in 2008!)
 
I hope that 2008 is going to be a great year to everyone. Much better than 2007.
    I wish to everyone:
    A lot of challenges
    A lot of get-together with your good friends
    A lot of shifts
    A lot of fulfilment
    Know Mogi das Cruzes.

Some considerations about Mogi das Cruzes city

Last 1st Jan, I went to Mogi das Cruzes city with my little Tomi to visit her family in Mogi das Cruzes city.
Long time ago, I have visited this town just once but I don't remember anything about the city.
And I have discovered some interesting things about Mogi:
- It's really true the presence of a lot of Japanese people living there.
- The coast is really close. It's just 40Km!
- Mogi das Cruzes is not as small as I was imagining.
- This city has buildings!!
- This city has shopping centre!!
It is the preliminary considerations about the city. It cannot be true due to my visit was not exatly in a urbanized suburb.
Unfortunately, I didn't meet any friend of me in the Mogi Shopping Centre to talk about this important considerations.