Kzoo on The Rocks

Descreverei minha vida, o meu dia-a-dia, os meus passeios, os meus amigos, sob minha distorcida ótica. I'll describe about my life, my day by day, my trips, my friends, under my distorted view.

terça-feira, julho 31, 2007

Amigos... / Friends...

Quinta passada teve Costelão na BSH / Thursday, we had BBQ in BSH

segunda-feira, julho 30, 2007

Preciso fazer exercícios... / I must work out...

Hoje, antes de tomar banho, resolvi que deveria fazer umas abdominais.
Em Sydney, tinha academia de ginástica no prédio que morava e sempre marcava ponto lá. Além disso, por não ter carro e pelas ruas seguras, andava bastante e a qualquer hora.
Por isso, não era nenhum pouco difícil fazer 3 séries de 150 abdominais cada vez que ia à academia.
Hoje, com muita dificuldade, fiz 3 séries de 20 abdominais. Quase morri!
Preciso melhorar essa marca!
1ª foto - estava em Nielsens Bay, em Sydney (ano passado)
2ª foto - estava no Festival do Japão, em São paulo (final de semana passada)


Today, before my shower, I decided to do some abdominal exercises.
In Sydney, we had a gym in the building that I was living and I have ever worked out there! Besides, I've walked a lot and any time coz I didn't have a car and the streets was so safety!
Therefore, it was so easy to do 3 series of 150 abdominal exercices each time I came to the gym.
Today, with much dificulty, I did 3 series of just 20 abdominal exercices. I almost died!!
I must improve these values!
1st pic - I was in Nielsens Bay, Sydney (last year)
2nd pic - I was in Japanese Festival, Sao Paulo (last weekend)

sábado, julho 28, 2007

Maradona com as cores do Brasil?/Is Maradona Brazilian-coloured?

Estava pesquisando no Youtube a respeito de comerciais do Guaraná Antarctica quando me deparei com esta pérola.
Maradona cantando o Hino Nacional Brasileiro foi demais!
Confiram e se deleitem!!
I was searching in Youtube web site about Guaraná Antarctica advertisements when I found this great one!
Guaraná Antarctica is a Brazilian soft drink made of guarana seeds. You can know more just clicking here. Guarana is a typical Brazilian product from Amazon Rainforest and it's associated to Brazil and Brazilian values in advertisements.
Could you imagine Maradona, the Argentinian great soccer player singing the Brazilian National Anthem?
Have a look and enjoy it!

Maradona com as cores do Brasil?/Is Maradona Brazilian-coloured?

quinta-feira, julho 26, 2007

Algorithm March! with Ninjas!

Esse filme é uma das pérolas do Pythagora Switch (ピタゴラスイッチ), programa infantil da NHK japonesa.
Um dia farei igual...
This movie is one of the Top10 of the Japanese NHK childish program Pythagora Switch (ピタゴラスイッチ).
Someday I will do the same...

Algorithm March! with Ninjas!

quarta-feira, julho 25, 2007

Bud Light advertisement.

Eu fui mesmo pro Festival! / I really came to the Festival!!

Eu e a Tomi fomos no domingo pra São Paulo no Festival do Japão.
Tava muito legal por lá, apesar de bastante cheio! Cheguei a encontrar com amigos por lá.
Vcs viram como a Tomi está bonita?
Me and Tomi came to Sao Paulo city to the Japanese Festival on Sunday.
It was really cool there, in spite of it was too crowded too! I've found some friends there.
Did you see how beauty Tomi is?

Tinha barraquinhas de comida de 42 associações de províncias japonesas. Opção de comida não faltava.
Olha eu comprando yakissoba na barraca da Associação de Tokyo!
It has a big food court, formed by 42 Japanese Province Associations. Food options didn't miss.
Have a look in me, buying yakisoba in Tokyo's Association kioski!

A febre da feira foi esse sorvete coreano de melão. É uma delícia!!
E eu comi!!!!
The frenzy of the Festival was this South Korean melon-flavored ice bar. It's so delicious!
And I tasted it!!!!!

sábado, julho 21, 2007

NHK's Pythagora Switch/NHK no Pitagora Suichi




Este vídeo é um resumo das chamadas do programa japonês Pythagora Switch (ピタゴラスイッチ).
São 9 minutos de puro divertimento!
Através desse vídeo podemos perceber que efeito especial não necessita de computador pra ficar legal.
Se quiser saber mais do programa, é só acessar o link da TV Japonesa NHK, clicando aqui (em japonês).

This video is a summary of the Japanese TV program Pythagora Switch (ピタゴラスイッチ).
It's 9 minutes of pure entertainment!
Through this video, we can realise that special efects doesn't need computer to get cool.
If you'd like to know more about this program TV, access the link of Japanese NHK TV, just clicking here (in Japanese).

Pythagora Switch/Pitagora Suichi

Marcadores: , , ,

Bird Tongchai

Achei esse vídeo clip do Tailandês Bird Thongchai no Youtube, tocando Gaw Dee.
Ano passado, ouvi essa música direto em Bangkok, na Tailândia.
Um dance muito legal!!
Quem quiser saber mais sobre Bird Thongchai é só acessar o site do fanclub clicando aqui.

I've found this video clip of Thai Bird Thongchai in Youtube web page, singing the pop song Gaw Dee.
Last year, I used to listen this song every time when I was in Bangkok, Thailand.
It's a cool dance music!!
If someone would like to know more about Bird Thongchai, access the fanclub web site, just clicking here.

Thai Pop Music - Bird Tongchai - Gaw Dee!!

sexta-feira, julho 20, 2007

www.festivaldojapao.com

Marcadores: , , ,

10º Festival do Japão - Kenren/ 10th Japan Festival - Kenren

Neste final de semana, dias 20, 21 e 22 de julho, teremos a 10º edição do Festival do Japão, em São Paulo.
Serão diversas atividades culturais, comidas típicas e shows.
Será no Centro de Exposições Imigrantes - Rodovia dos Imigrantes, Km 1,5.
Quem quiser conferir maiores detalhes pode clicar aqui.
Eu provavelmente irei...
(foto Marcello Vitorino)

It's happening the 10th edition of the Japan Festival this weekend, starting 20th, until 22th July in Sao Paulo city.
It'll had a lot of cultural activities, typical Japanese food and shows.
It'll in the Imigrantes Exposition Centre, at Km1,5 Imigrantes Road.
If someone would like to check, just click here. (Only in Portuguese)
Probably, I will come there!
(foto Erick Nakabayashi)

segunda-feira, julho 16, 2007

Foi só comentar que chove... / I've just comment on rain that start to rain down!

Yesterday, I was talking about the dry weather in my hometown.
2 continuous months without rain was my routine here.
Suddenly, during this night, the weather has changed and today we had all day raining down a lot!
So, I think it's a good idea to forget the beach for the present moment...

Pois é, ontem comentei do tempo seco daqui. 2 meses seguidos sem chuva.
E não é que o tempo mudou durante a noite e hoje tivemos chuva o dia inteiro!
Por hora, esqueçam o que falei a respeito da praia...

domingo, julho 15, 2007

I'd like to come to the beach... / Queria ir pra praia agora...

Que inverninho sem vergonha esse que a gente tá passando aqui em São Paulo!
Extretamente seco, não tão frio, muito pelo contrário. Fica quente durante o dia e esfria à noite.
Com céu claro e temperaturas variando de 14 a 25ºC, eu preferia mesmo era estar na praia! Pena que estou a 250Km de Caraguá...

What the fucking winter we've had now here in Sao Paulo!
Really dry, not too cold. It's hot during the day and cold during the nights.
The sky is blue and the temperatures is from 14 until 25ºC. Sincerelly, I would like so much to come to the beach. The problem is that I'm around 250Km to the beach (Caraguatatuba city)...

quinta-feira, julho 12, 2007

Porque vc não deve postar suas fotos na Net/Reasons no to post your pics in the Internet









Propaganda da Kombi (dispensa comentários!)/ VW Type 2 advertisement (It doesn't need coments!)

Marcadores: , , ,

quarta-feira, julho 11, 2007

Novos conteúdos no site do IBGE/ New contents on IBGE web site

O IBGE pôs no ar na semana passada o site Países :
http://www.ibge.gov.br/paisesat/
O site contém um planisfério clicável com dados históricos e estatísticos sobre 192 países.
O mapa permite zoom e seleçăo de um país para examinar, em detalhes, suas informaçőes.

IBGE, the Brazilian Governmental Institute of Geography and Statistics, has placed the new contents in its web site:
http://www.ibge.gov.br/paisesat/
The web site contains a clicked plan map of the planet, with historical and statistical data about 192 countries.
The map can be zoomed in and you can select a country to examine in detail, its informations (only in Portuguese).
Thanks to Jussara for the tip.

segunda-feira, julho 09, 2007

Pra celebrar 4 de Julho / To celebrate 4th of July

Ethanol is the new biofuel of the World!

Sao Paulo state is the biggest alcohol and sugar maker of the World. Europe and USA are interesting to know the Brazilian technology to obtain alcohol from sugar cane and the supply chaim involved in.
On the pic you can see a typical view from Sao Paulo countryside. Sugar cane plantation is viewed until the skyline.
You can check the pictured ground at Google Maps using the link just clicking here. It's the Marshal Rondon Road, in the city of Lençóis Paulista.

Calculadora do Amor/Love's calculator

Você já avaliou quanto vale o seu amor?
Acesse ao site da Calculadora do Amor, clicando aqui.
É bastante interessante e vc pode avaliar o quanto estão te amando!

Have you evaluated how much value you love? Access the Love Calculator web site, just clicking here. It's really interesting and you can realise how someone is loving you!!

Thanks to Pamis for the tip! On the pic: Alex and Pamela, from Sweden!!

quarta-feira, julho 04, 2007

Você já comeu bananas hoje? / Did you eat bananas today?

Há cerca de 5 anos, um fungo começou a dizimar as plantações de banana no Sudoeste Asiático.

Como todos sabem, a banana se reproduz de forma assexuada, não tendo alteração de carga genética entre uma pé de banana e outra. Isso acaba por causar-lhe uma fragilidade quando do ataque de doenças. A diversidade genética serve como meio de defesa de uma espécie.

Até o presente momento, nenhuma ação foi realmente efetiva para conter o avanço desta doença, que interrompe a circulação de seiva na parte aérea do pé, gerando amarelamento das folhas e secando-a completamente.

Dizem os especialistas da área que se gostas de banana, que o coma enquanto ela existir. Em questão de poucos anos, essa doença se proliferará por todo o planeta, extinguindo por completo a tão apreciada fruta.

Esforços estão sendo feitos para contenção da doença. Seja através de pesquisas em torno do fungo, seja pelos métodos de contenção da doença por isolamento de áreas. Mas o recado até o momento é extremamente pessimista.

Eu havia comentado há cerca de 2 anos a respeito deste caso em Itu a meus amigos nativos.
Graças a este meu comentário, o consumo de banana em Itu cresceu de forma significativa.

Sempre que me perguntam se eu posso explicar a respeito de um determinado assunto, eu respondo que se não souber, eu invento alguma coisa.


Around 5 years ago, a kind of fungus started to devastate the banana plantations in Asian Southeast region.

As everyone knows, banana reproduces in assexual way, i.e. without genetic changing between one banana tree and each other. It means that banana tree doesn't have a good protection by genetic selection. Genetic diversity is a way to protect a species.

Up till now, any action has been really efficient to obstruct the advance of this disease, that obstruct the sap circulation in the aerial part of the plant, yellowing the leaves and drying then completelly.

The biological experts told that if you like to eat bananas, you must eat while it still exist. In few years, this disease'll proliferate around the world, extinguishing totally this delicious fruit.

Efforts are done to stop the disease advance. Research are done to know the fungus. Areas are isolated to avoid the advance of the illness. However, the news about this disease are so pessimist.

2 years ago, I talked about this article to my native friends in Itu city. Thank to it, the consumption of bananas in the city has grown up significantly.

Every time someone ask me if I can answer about a subject, I answer if I don't know about, I create something!

segunda-feira, julho 02, 2007

Domingo fui pra Ribeirão Preto/ I came to Ribeirao Preto on Sunday

Domingão, fui pra Ribeirão Preto a convite do condutor da Igreja Tenrikyo de Ribeirão, Rev. Shiniti Hara.

Ribeirão fica a cerca de 250Km de Campinas, pela via Anhanguera.

Preciso me planejar para a próxima visita. De preferência indo no sábado pra aproveitar a noite e ir tomar um chopp no Pinguim!

Last Sunday, I came to Ribeirao Preto city to visit the Ribeirao Tenrikyo Church, invited by Mr.Shiniti Hara.

Ribeirao city is around 250Km from Campinas city, by Anhanguera road.

I must plan my next visit to there. Preferably going on Saturday to take opportunity the night and drinking some beer in Pinguim!!