Kzoo on The Rocks

Descreverei minha vida, o meu dia-a-dia, os meus passeios, os meus amigos, sob minha distorcida ótica. I'll describe about my life, my day by day, my trips, my friends, under my distorted view.

quarta-feira, dezembro 31, 2008

Jonathan Painchaud - Laisse-toi pas détruire



Laisse-toi pas détruire - lyrics

J’te regarde depuis quek mois, j’te reconnais plus
À chaque fois qu’on se voit, tu m’dit a peine salut
Quand les gens me demande, ques ce qui se passe avec toi
Faut ben que j’te défende, j’leur dit que je l’sais pas
T’es prit d’une drôle d’histoire, mon maudit grand naïf
Tu t’est fait des accroir, et t’est rendu captif
D’une relation malsaine, avec une danseuse
Une Marie-Madelaine, que tu pense amoureuse


Refrain
Mais laisse toi pas détruire, même si elle fait la belle
Fait toi pas engloutir, dans ses problèmes à elle
J’veut pas m’mêler, de c’qui m’regarde pas
Mais j’veut pu voir sombrer, mon meilleur chum de gars
Mon meilleur chum de gars

Ouuuuuuu…

Tu voit pas à quel point, elle te fait du chantage
Pour te mettre à sa main, et tirer avantage
De ton cœur de bonasse, sans q’tu t’en n’aperçoive
Ta reine des pétasse, a fait d’toi son esclave

Refrain


Y’a des millions d’femmes, qui sont célibataires
Sort de ton mélodrame, tu vaux mieux que l’enfer
Si ça t’tente un coup d’fil, et j’te rejoins au bar
On prend un coup tranquille, pour oublier cette histoire

Refrain


Mon meilleur chum de gars

Um bom exemplo de rock franco-canadense!
This is a good exemple of good French-Canadian rock music!

quinta-feira, dezembro 25, 2008

Tatuí's souvenirs

Sometimes, I got surprise with myself, due to my good memory.
Today, in my family get-together, in Tatuí city, I met my cousin Kaoru, who I haven’t met her long time ago.
Kaoru was born there, in the family’s old farm, but when she was 7, she moved to Sao Paulo city, following her parents. Since this time, she has never returned to the old farm, which was sold.
I’ve invited her to go to the old farm with me to check the place, if she recognizes there.
During the way, driving my car, I was talking about my souvenirs about the old farm, when we were children and she was asking me how I can remember detailed things about the life there. The well, the dogs, the black cat, the Mercedes-Benz trucks, the fruit trees. The Jeep of my Grandfather, the stream and the lake. People who have lived there, some ornamental bushes in front of the home.
It was located in a rural town named Enxovia. Anciently, the way didn’t have asphalt. The way until Tatuí’s city hasn’t looked so close. Yes, time’s running so fast!!
Actually, the old farm doesn’t exist anymore. It was incorporated into another farm. We could see just from the road. There, just some trees testifies to our souvenirs. The big Flamboyant tree was in front of the home that doesn’t exist anymore, the Acerola tree and the Persimmon tree was beside the Guava trees. We haven’t seen the lots of Tangerine trees that have existed there.
It’s really good when we can check our memories alive.
In the picture, our get-together (with the families Seo, Horie, Ezura and Toyonaga).

quinta-feira, dezembro 18, 2008

Flogging Molly - Druken Lullubies


Punk Rock irlandês é uma boa pedida. Pra quem não conhece, segue uma amostra do grupo Flogging Molly.

quarta-feira, dezembro 10, 2008

Thai Girls/ Les Thaïlandaises femmes


When I tell to someone I was in Thailand, usually people ask me about the Thai girls.
I was really very impressed by the Thai beauty.
I've found a video clip by Tiwa Hula Hula, a Thai group, singing Oh Oh Oh. There, you can check if my impressions was not so good as you'd like!


Quand je dis à quelqu'un que j'ai été en Thaïlande, généralement on me demande sur les Thaïlandaises femmes.
J'ai été vraiment très impressionné par la beauté thaïlandaise.
J'ai trouvé un vidéoclip par Tiwa Hula Hula, un groupe thaïlandais, que chante Oh Oh Oh. Là, vous pouvez vérifier si mes impressions n'était pas aussi bonne que vous le souhaitez!

terça-feira, dezembro 09, 2008

75 sec


The National Parcs is one of a lot of good things that I've known in Canada.
The use of different and unusual music instruments is the great eminence. Actually, the combination of music and video does the difference, creating a kind of modern art, where Internet and technology resources are part of it.

The National Parcs est un de beaucoup de bonnes choses que j'ai connu au Canada.
Le recours à différentes et inhabituelles des instruments de musique est la grande éminence. En fait, la combinaison de la musique et de vidéo fait tous la différence, créer une type de l'art moderne, où l'Internet et de la ressources technologies sont partie de celui-ci.

terça-feira, dezembro 02, 2008

C'est la via, mon ami!!

Uma das coisas q mais me satisfazem é poder me sentir útil!
Não é preciso ganhar dinheiro. Esse tipo de sentimento nada tem a ver com necessidades materiais.
A vida sempre nos destina bons momentos e temos que aproveitá-los.
Penso que quando algo de interessante nos aparece à frente, não devemos pensar duas vezes. Vá, faça acontecer.
Gosto de ajudar as pessoas. Isso faz bem às pessoas e faz bem à mim mesmo também.
O mais importante é alcançar a vida plena de alegria. Faço isso ajudando ao próximo. Faça vc também, estimado comparsa!