O valor da amizade / The friendship value

Mas, voltando ao Brasil, percebo que estavam me esperando, pela minha presença nas festas e nos saraus e pelas minhas novidades.
E isso me fez sentir muito bem!
Gosto muito dos meus amigos e sempre que posso, participo das atividades da galera, ou como os defino, como meus "comparsas"!
Sempre falo aos meus queridos comparsas que quando tiro um sarro é porque eu gosto da pessoa. Porque se o elemento não é amigo de verdade, eu não faço nada.
A propósito, fui na última sexta-feira ao niver da Annie Glents no Tonico's Boteco (www.tonicos.com.br) no Centro de Campinas. Ambiente legal, gente bonita, muita cerveja e petiscos.
Destaque da minha pangamiga Si, na foto, apreciando uma omelete com o Rodrigo na cola!

However, when I go back to Brazil, I’ve realized that everyone was waiting for me, to come to the parties together and waiting for my news. They have a thing about me and I didn’t know it!
You know, these things let me fell very well.
I like my friends to bits and ever time as I can I come to be part of the activity team, or as I define my friends as “comparsas”. Actually, this word in Brazil, we use to name the bandit colleague, if you are one too!
Every time I talk to my mates that when I make a fun of them, it means that I like them. If I wouldn’t like someone, I simply use no to make absolutely nothing.
By the way, last Friday was the Annie Glents’ birthday at the Tonico’s Boteco (www.tonicos.com.br) in the Campinas Downtown. It’s a nice place, with beautiful people, a lot of beer and appetizers.
Now, the highlighted one is Si, on the last picture, which is devouring omelette with Rodrigo beside her.

<< Home