O Girassol / The Sunflower
música/song: O Girassol/The Sunflower
banda/band: Ira!
composição/composition: Edgard Scandurra
tradução livre/free translation: Kzoo on the Rocks
http://ira.letras.terra.com.br/letras/84271/
Eu tento me erguer às próprias custas
I try to raise me with my own effort
E caio sempre nos seus braços
And I fall ever into your arms
Um pobre diabo é o que sou
A poor devil is who I am
Um girassol sem sol
A sunflower without sun
Um navio sem direção
A ship without direction
Apenas a lembrança do seu sermão
It’s just the souvenir of your sermon
Você é meu sol, um metro e sessenta e cinco de sol
You are my sun, you are my one metre and sixty five centimetre of sun
E quase o ano inteiro os dias foram noites
And almost all year the days were nights
Noites para mim
Nights to me
Meu sorriso se foi
My smile has gone out
Minha canção também
My song too
E eu jurei por Deus não morrer por amor
And I swore by God not to die for love
E continuar a viver
And continuing to live
Como eu sou um girassol, você é meu sol
As I am a sunflower, you are my sun
Eu tento me erguer às próprias custas
I try to raise me with my own effort
E caio sempre nos seus braços
And I fall ever into your arms
Um pobre diabo é o que sou
A poor devil is who I am
Um girassol sem sol
A sunflower without sun
Um navio sem direção
A ship without direction
Apenas a lembrança do seu sermão
It’s just the souvenir of your sermon
Morro de amor e vivo por aí
I die for love and I live around
Nenhum santo tem pena de mim
No saint is sorry for me
Sou agora um frágil cristal
I am a fragile crystal from now on
Um pobre diabo que não sabe esquecer
I am a poor devil who don’t know forgetting
Que não sabe esquecer
Who don’t know forgeting
Como eu sou um girassol, você é meu sol
As I am a sunflower, you are my sun
<< Home